sexta-feira, 24 de fevereiro de 2017
Segura a porta!!!
Essa é para os fãs de Game of Thrones, avisando de antemão para quem não viu a sexta temporada, que essa postagem contém spoilers. Quem está atualizado com a série se lembra do episódio em que nos é revelada a origem do nome e dos problemas de Hodor, que vêm de um trauma, de quando ele viu a própria morte no futuro e escutou "Hold the door" (segura a porta) enquanto zumbis o atacavam. O que para nós, fãs, foi um choque, mas também um deleite artístico (ficamos tristes pelo personagem, mas felizes pela coerência e criatividade da revelação), para dubladores e tradutores foi um calvário. Como fazer "hold the door" se transformar em "hodor" numa língua estrangeira? Esse vídeo mostra como o problema foi resolvido (ou mal resolvido) em 12 línguas diferentes.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário